「平成23年度 オーストラリアケアンズ 海外研修紀行 第5弾!」
《日本の四季をしってもらおうinオーストラリア》
前回の谷口特派員に続いて前田特派員が報告いたします!
2ヶ所の施設ではレクリエーションを行いました。
前日に、現地の通訳さんに事情を説明し、私が日本語で文章を読んだ後、
通訳さんが英語で話してくれることに決まりました。
しかし、当日になり私が英語で読むことに......(泣)
通訳さんが訳してくれた文章を見ると…な、ながーい!!!
正直ムリだと思いました。(笑)しかも本番の数十分前!
すぐに読めない単語に読み方を書いてもらいました。
その後、会場へ移動し準備開始!

レクリエーションは日本の四季の紹介と季節に合った歌をうたいました。
私は司会進行と指揮が役目で数十分前にもらった英語の文章を
ただひたすらに読んでは指揮者、読んでは指揮者を繰り返しました。
春は「花」 夏は「夏の思い出」
秋は「もみじ」 冬は「たきび」と季節に合った歌を4曲と、
「さんぽ」をみんな頑張って歌いました。

何人か『声、出してないやろ!』という子がいましたが......(笑)
肝心の英文の方はというと…頭の中が真っ白になっていたので何も覚えていません(笑)
しかし、終わった後にクラスの仲間から『以外にうまかったで』とか『
ほんまにさっき見ただけ?めっちゃうまいやん!』と褒め言葉をもらい、
とても照れくさかったです。
通訳さんにも先生にも『気持ち伝わってたでー』といってもらって大満足でした。
もう一方の施設では、英文を少し変更していただきました。

四季の紹介はそのままに、歌が「さんぽ」→「埴生の宿」と「ふるさと」に変わるので、
それに合った英文を書いていただきました。
2回目ということもあり緊張はあまりしませんでしたが、
うまく話せてたかは あまり覚えていません・・(笑)
クラスの仲間、通訳さん、そして先生みんがいたからこその大成功でした!
特に先生には私をこんな大役に選んでいただき、一生に一度の経験ができました。
クラスの仲間、通訳さん、先生 本当にありがとうございました。
前田特派員